Thursday, March 12, 2009

Typis Viduae, por José Calvo González


EN OPORTUNIDAD DE UNA EXPOSICIÓN
Letra y duelo. Imprentas de Viudas en Málaga, siglos XVII-XIX
Organiza: Área de Igualdad de Oportunidades de la Mujer. Ayuntamiento de Málaga.
Lugar: Patio de Banderas del Ayuntamiento de Málaga, 11 al 31 de Marzo



La cultura del libro y la tradición tipográfica europea deben merecido homenaje al trabajo de las viudas impresoras. En un cálculo apenas sólo aproximado excederían de 20.000 las obras que entre los siglos XV y XIX se compusieron en talleres de mujeres impresoras, en su mayoría viudas que continuaron la tarea de sus cónyuges. Pero no se trataría sólo de su mera prolongación mediante regencia, según demasiado a menudo se ha creído. Muchas de aquellas viudas fueron auténticas impresoras, y como tales ejercieron, además de haber constituido pasarela fundamental (Apud viduam et heredes; Apud viduam & filios) en la ulterior transmisión empresarial de una industria desenvuelta en situación competencial de mercado, por lo general dificultada a la presencia de mujeres.
Con todo, hallaremos viudas impresoras por toda Europa. Las portadas de sus libros permiten recorrer a través del pie de imprenta los más diversos lugares de la geografía europea: Lugduni (Lyon), Lugdunum Batavorum (Leiden), Antverpiae (Amberes), Gottingae, Ambiani (Amiens), Coloniae Agrippinae (Colonia), Venetia, Lovanii, Lutetiae Parisiorum (Paris), Wittenbergae (Wittenberg), Middelburgi (en Nederland), Upsaliae, Ultrajecti (Utrecht), Lemovicis (Limoges), Basileae, Aurelianae Allobrogum (Genéve), Amstelædami (Amsterdam), Tubingae, Neapoli, Francofurti, Lexoviis (Lisieux), Craccouiae, Monachii, Romae, Augustoriti Pictonum (Poitiers), Lipsiae (Leipzig), Hardervici (Harderwijk), Coloniae Agrippinae (Colonia), Gratianopoli (Grenoble), Hamburgo, Dorpati Livonorum (en Estonia)…. También de la española: Barcinonae, Caesaraugustae (Zaragoza), Madriti, Salmanticae, Cordubae, Valentiae Edetanorum (València)…, y asimismo Malacae.
Algunas viudas impresoras europeas han sido objeto estudio*. Primera entre todas, la alemana Anna Rügerin de Augsburgo, viuda de Thomas Rüger, que en 1484 editó el Sachsenspiegel del jurista Eike von Repgow. En Francia, las parisinas Iolande Bonhomme, hija del gran impresor Pasquier Bonhomme y viuda de Thielmanni Kerver, que a la muerte de éste tomó el control de la firma y continúo imprimiendo libros litúrgicos de 1525 a 1556, y Charlotte Guillard, activa entre 1534 y 1556, viuda de los impresores Berthold Rembolt y Claude Chevallon, que estuvo al frente del taller y librería de su propiedad hasta fallecer. Ambas, en algún momento asociadas, morirían en 1557. Y todavía, en ese mismo período, también Madeleine Boursette, viuda de François Regnault, marchand et bourgeois de Paris, activa de 1541 a 1556, que produjo la nada despreciable cifra de 45 títulos, de ellos 28 religiosos y 12 literarios. Impresora musical y en el s. XVIII francés hallaremos a Louise-Catherine Roussel, que había heredado la imprenta de su padre, y fue graveur de musique, así en particular del segundo libro de sonatas pour violon et basse continue (Opus II) (1728), de Jean-Marie Leclair, llamado también l'Aîné, l'ange du violon français. En 1730 casó con él y sería en adelante la sólida posición económica de aquélla lo que permitió la impresión del resto de las obras de su talentoso marido. La hija habida en ese matrimonio, Louise, casó con el pintor Louis Quenet, y también sería impresora. En Roma, piazza del Parione, Girolama Cartolari asumió a la muerte de su marido Baldassarre Cartolari en 1543 la imprenta, cuya actividad extendió hasta 1559. Por último, la figura de Paola Margherita Dall´Aglio Bodoni (1758-1841). Giambattista Bodoni, principe dei tipografi, murió en Parma el año de 1813. Había contraído matrimonio con Paola Margherita Dall´Aglio en 1791, y ella fue desde entonces su más valiosa colaboradora, ocupada en particular de la correspondencia comercial con Inglaterra, para lo que hubo de instruirse en la lengua inglesa. Como su viuda, auxiliada del asistente Luigi Orsi, Paola Margherita publicará en 1818 los dos volúmenes del Manuale Tipográfico que a la muerte del maestro quedaron inconclusos. Hizo tirada de sólo 250 ejemplares, que hoy siguen siendo objeto de admiración entre los expertos. Dall´Aglio asumió como tipógrafa el puesto de su marido en la Stamperia Reale y mantuvo a igual ritmo y calidad su producción. Mujer letrada y con lecturas es conocida asimismo como pastorella arcade, género de composición poética dialogada, bajo pseudónimo de Cloride Tanagria.
Sin embargo, en la historia del arte tipográfico europeo otras muchas hacedoras de la letra, la inmensa mayoría, aún permanecen invisibles.



* Vid. Stephen John Aldrich, “The Augsburg Printers of the Fifteenth Century”, en Transactions of the Bibliographical Society, Blades, East & Blades, London, 1895, v. II (November, 1893- December, 1894), pp. 25-46; Sheila Edmund, “Anna Rügerin Revealed”, en Journal of the Early Book Society for the Study of Manuscripts and Printing History, 2 (1999), pp. 179-181; Joseph Dumoulin, Charlotte Guillard, imprimeur au XVIe siècle, Librairie Techener, Paris, 1896; Alphonse Honoré Taillandier, “Résume historique de l´introduction de l´imprimerie a Paris”, en Mémoires et Dissertations sus les antiquités nationales et étrangères publié pour la Société Royale des antiquaires de France, Au Secretariat de la Société, Paris,1837, Nouvelle série, T. III, pp. 346-407; Beatrice Hibbard Beech, “Charlotte Guillard: A Sixteenth-Century Business Woman,” en Renaissance Quarterly, 35 (1983), pp. 345-367; “Yolande Bonhomme: A Renaissance Printer”, en Medieval Prosopography, 6/2 (1985), pp. 79-100; “Women Printers in Paris in the Sixteenth Century”, en Medieval Prosopography, 10 (1989), 75-93, “A Note on the De Marnef Women, Printers in Paris”, en Early Book Society Newsletter, 4/2 (Spring 1999), pp. 5-7, y Madeleine Boursette, femme d'imprimeur et veuve”, en Nicole Pellegrin- Colette H. Winn (dir.), Veufs, veuves et veuvage dans la France d'Ancien Regime, Actes du Colloque de Poitiers (11-12 Juin 1998), Champion, Paris, 2003, pp.147-157; Deborah Parker, “Women in the Book Trade in Italy, 1475-1620”, en Renaissance Quarterly, 49, 3 (Autumn, 1996), pp. 509-541; Carla Hesse, “French Women in Print, 1750-1800: An Essay in Historical Bibliography”, en Haydn T. Mason (ed.), The Darnton debate: books and revolution in eighteen century, Voltaire Foundation, Oxford, 1998, p.65-82; René Danti, “La femme et les métiers du livre 1840-1919”, en Cahiers d´histoire sociale Rhône-Alpes, 51 (2000), pp. 17-22; Joan Wallach Scott, “Féministes contre syndicalistes dans l'industrie typopgraphique : guerre des sexes ou lutte des classes”, en Marie-Danielle Demélas (coord.), Militantisme et histoire, Presses universitaires du Mirail, Toulouse, 2000, pp.181-198; Edmond Werdet, Histoire du livre en France depuis les temps plus reculés jusqu´en 1789, E. Dentu, Paris, 1861 v. I, p. 36, y G. M. Piva. “La lunga vita di Margherita Dall´Aglio, la moglie parmigiana del saluzzese Bodoni”, en Gazzetta di Parma (Parma), ed. de 24 febraggio 1958.

No comments: