Friday, August 26, 2016

Filatelia y Constitucionalismo español


1931, franquicia postal conmemorativa de la apertura de las Cortes Constituyentes


1978, sello conmemorativo de la aprobación del texto constitucional

Thursday, August 25, 2016

Sobre Imre Kertész (1929-2016): Kaddish y Derechos


A PALAVRA NO. COR, AUSÊNCIA E DIREITO EM 'KADDISH PELO FILHO NÃO NASCIDO', DE IMRE KERTÉSZ
por
FELIPE NAVARRO MARTÍNEZ

ANAMORPHOSIS – Revista Internacional de Direito e Literatura 2, 1 (janeiro-junho 2016),
pp. 17-31
 
 
El trabajo analiza la novela de Imre Kertész Kaddish por el hijo no nacido desde la perspectiva de las relaciones entre memoria, ausencia y Derecho. Utiliza algunas de las perspectivas que las Teorías del Color de Newton y Goethe ofrecen para trazar simetrías con una posible Teoría del Color de los Derechos Humanos, y definir dentro de esta teoría el color blanco como color asociado a la ausencia,al duelo, a la imposibilidad de surgimiento del Derecho, un color no iluminable ni transformable en otros. El Holocausto se asocia al negro absoluto, tampoco iluminable mediante el Derecho, que produce una imposibilidad de memoria, la negación de la continuación de los relatos. El eventual nuevo pacto jurídico que se construye tras el Holocausto debe ofrecer una cláusula adicional: la necesidad de continuar con el Derecho como si. La continuidad en el Derecho exige ahora incluir la obligación de no olvidar las consecuencias y contemplar el lenguaje de los relatos y del propio Derecho como un lenguaje expulsado que llegó a servir para generar un malvado discurso justificatorio, y que ahora podemos ver como una lengua exiliada que soporta la carga de la memoria y de los que no podrán nunca alcanzar una voz.
 
 
 
O trabalho analisa o romance de Imre Kertész Kaddish pelo filho não nascido, a partir das relações entre memória, ausência e Direito. Utilizam-se algumas das perspectivas que as Teorias da Cor de Newton e de Goethe oferecem para traçar simetrias com uma possível Teoria da Cor dos Direitos Humanos e definir, dentro dessa teoria, o branco como cor associada à ausência, ao luto, à impossibilidade de surgimento do Direito, uma cor não iluminável nem transformável em outras. O Holocausto se associa ao preto absoluto – não iluminável pelo Direito –, que produz a impossibilidade de memória, a negação da continuação dos relatos. O eventual novo pacto jurídico que se constrói após o Holocausto deve oferecer uma cláusula adicional: a necessidade de continuar com o Direito como se. A continuidade no Direito exige agora incluir a obrigação de não esquecer as consequências e contemplar a linguagem dos relatos e do próprio Direito como uma linguagem expulsa, a qual chegou a servir para gerar um perverso discurso justificatório, e que agora podemos ver como uma língua exilada que suporta a carga da memória e dos que jamais poderão conquistar uma voz.
 
 

Wednesday, August 24, 2016

Sobre afectividad y justicia en Mineirinho, de Clarice Lispector



‘SAIR AO OUTRO’: AFETIVIDADE E JUSTIÇA EM 'MINEIRINHO', DE CLARICE LISPECTOR" 
por
JOSÉ CALVO GONZÁLEZ

 ANAMORPHOSIS – Revista Internacional de Direito e Literatura 2, 1, (janeiro-junho 2016),
pp. 123-145

Clarice Lispector (1920-1977), de formação universitária em Direito, proporciona em sua crônica Mineirinho um exemplo representativo de como seja possível articular as alternativas de expressão literária a partir de material de caráter jurídico. A abordagem jurisliterária desse texto, com emprego da perspectiva analítica do “narrativismo jurídico”, revela de que modo a construção de sentido no relato dos fatos é a “anormalidade da exceção”. A crônica Mineirinho é, mesmo assim, um espaço narrativo privilegiado para o exame do tipo de estratégia narrativa que converte o exercício de pensar a diferença no enlace de coerência do relato. Com tal propósito, a análise alvitra e desenvolve a ideia de “sair para o outro” como instância heteronômica que permite ser cada um outro para ser outro cada um. Por último, incorpora-se à reflexão a ideia jurídico-afetiva de compaixão, entendida como o que do outro me pertence porque me afeta, ou seja, o que me compromete com ele. Em adendo, figuram críticas ao Direito penal do inimigo e propõem-se estímulos intelectuais desde a cultura literária do Direito em matéria de Teoria dos Direitos.
 
 
Clarice Lispector (1920-1977), en cuya formación universitaria en Derecho, ofrece en su crónica Mineirinho un ejemplo representativo de cómo articular las posibilidades de expresión literaria a partir de un material de carácter jurídico. El abordaje iusliterario de ese texto, empleando la perspectiva analítica del ‘narrativismo jurídico’, revela de qué modo la construcción del sentido en el relato de los hechos es la ‘anormalidad de la excepción’. La crónica Mineirinho es, asimismo, un espacio narrativo privilegiado para examinar el tipo de estrategia narrativa que convierte al ejercicio de pensar la diferencia en nudo de coherencia del relato. A este propósito el análisis propone y desarrolla en la idea de ‘salir al otro’ como instancia heteronómica que permite ser cada uno otro para ser otro cada uno. Por último, se incorpora a la reflexión la idea jurídico-afectiva de compasión entendida como lo que del otro me pertenece porque me afecta, o sea, lo que me compromete de él. En addenda figuran críticas hacia el Derecho penal del enemigo y propone estímulos intelectuales desde la Cultura literaria del Derecho en materia de Teoría de los Derechos.
 
 
 
Imágenes: Clarice Lispecor con traje académico de Derecho, y Carteira de estudante do 5º ano da Faculdade Nacional de Direito

Filatelia y Derechos Humanos. Contra la discriminación racial


 Uruguay, 1971
 
En Uruguay la  la Ley Nº 13.670 de 1 de julio de 1968, apruebó la Convención de las Naciones Unidas para la eliminación de toda forma de discriminación racial

Monday, August 15, 2016

Ciclo 'Cine y Derechos Humanos'. Defensoría del Pueblo del Perú



Este jueves 18 de agosto se inicia el Primer Ciclo de 'Cine y Derechos Humanos' que se extenderá  hasta el 8 de setiembre

Organizan Ambassade de France au Pérou y Defensoría del Pueblo.

Saturday, August 13, 2016

La Constitución salvada por la Belleza soberana




Michele Ainis & Vittorio Sgarbi
La Costituzione e la bellezza
Milano: La Nave di Teseo (Collana I Fari. 2), 2016, 347 pp.
ISBN: 9788893440288

Che l’Italia sia una Repubblica fondata anche sulla bellezza è lampante se ci si guarda attorno.
Sedici capitoli in cui Michele Ainis  disegna un inedito commento letterario della nostra Costituzione e Vittorio Sgarbi lo affianca scegliendo un’opera per ciascuno dei dodici princìpi fondamentali e dei quattro titoli che compongono la prima parte della Carta. 
La bellezza di un documento che è il frutto esemplare di studi e riflessioni appassionate dopo gli orrori della seconda Guerra mondiale a cui contribuirono le eccellenze di giuristi,  filosofi, linguisti e intellettuali come Calamandrei, Croce, Marchesi.  
A questa bellezza del testo della Carta, il libro affianca un tesoro di riferimenti, assonanze, simmetrie, tratti dalle diverse arti e ispirati ai princìpi costituzionali: suggerimenti di lettura che illuminano la vitalità e l’attualità del testo della Costituzione, un monumento da preservare come parte del nostro immenso patrimonio culturale. 
La Costituzione e la bellezza è un dialogo tra arte, diritto e letteratura, che si legge come un’appassionata storia della bellezza d’Italia.


Michele Ainis è uno dei più noti costituzionalisti italiani. Insegna all'università di Roma Tre. Scrive sul "Corriere della Sera" e su "l'Espresso". Fra i suoi ultimi volumi pubblicati: Chiesa padrona (2009), La legge oscura (2010), L'assedio (2011), Privilegium (2012) e il romanzo Doppio riflesso (2012).

Vittorio Sgarbi è nato a Ferrara. Critico e storico dell'arte, ha curato mostre in Italia e all'estero, è autore di saggi e articoli. Nel 2011 ha diretto il Padiglione Italia per la 54° Biennale d'Arte di Venezia. Tra i suoi ultimi libri: L'Italia delle meraviglie. Una cartografia del cuore (2009), Viaggio sentimentale nell'Italia dei desideri (2010), Le meraviglie di Roma (2011), Piene di grazia (2011), L'arte è contemporanea (2012), Nel nome del figlio (2012), Il tesoro d'Italia (2013), Il punto di vista del cavallo. Caravaggio (2014), Gli anni delle meraviglie (2014), Dal cielo alla terra (2015).

 

XXX

Saludo con interés esta novedad bibliográfica. Creo que en ella habita la idea de educación estética de Shilller. En Über die ästhetische Erziehung des Menschen (1795), entre nosotros como Cartas sobre la educación estética del hombre (trad. Jaime Feijoo y Jorge Seca,. Anthropos. Barcelona. 1990) Shilller presenta y patrocina la idea de paideía de la belleza, cuyo programa, principalmente a la producciñon artística, como realización de la libertad sin renuncia a lo sensible. El Derecho, en tanto que Ars, también ha de ser salvado por la Belleza.
De la Constitución salvada por la Belleza soberana, del Derecho salvado por lo sensible, es de lo que este libro trata.
¿Deberíamos estudiar, trabajar y realizar otro fin jurídico? A menudo nuestro empeño como juristas se compromete de tareas muy diferentes. Sucede así, muy seguramente, por falta de sensibilidad –pasión y compasión– hacia el impulso a la Belleza por la Libertad y la Humanidad.

J.C.G.

Friday, August 12, 2016

Anatole France, jurídico




Anatole France: leçons de droit
Nicolas Dissaux (dir.)
Mare & Martin (Coll. Droit et Littérature), Paris, 2016, 240 pp.
ISBN : 978-2-84934-236-7

Louis Aragon tenait tout admirateur d'Anatole France pour un être dégradé... Bigre ! le présent livre serait-il celui d'un aréopage avili ? Assurément non. Au demeurant, nul besoin d'admirer Anatole France pour en tirer profit. L'éternel oublié des lettres françaises mérite sans cesse d'être redécouvert. Le juriste, lui, y puisera à tout le moins d'utiles leçons de droit. Si France ne prisait pas beaucoup le droit, auquel il ne croyait guère, ses doutes s'avèrent justement revigorants. Désabusé, l'auteur dénonce les faux semblants des constructions juridiques. Il entend révéler l'envers du décor : derrière les lois, la force ; derrière les juges, la servilité ; derrière la propriété, les rapines ; derrière l'ordre public, la violence organisée, etc. Non sans une part de systématisme, il prétend donner une leçon de lucidité, sondant les failles d'un édifice construit par et pour les possédants. Il dispense surtout une leçon de courage. Qu'il faille se méfier du discours juridique ne condamne en effet personne à le subir. Bien au contraire : si le Droit n'est qu'une représentation, s'il n'est pas figé dans une essence qu'il conviendrait seulement de connaître, s'il est objet de lutte, alors il faut agir pour faire bouger les lignes. Le savant fait place au politique. Anatole France, c'est aussi, c'est surtout cela : un intellectuel engagé. Chacune des contributions rassemblées dans ce volume le montre à sa manière.

Agrégé des Facultés de droit, Nicolas Dissaux est professeur à l'Université Lille 2. Membre du Centre Droits et perspectives du droit (CRDP, EA n° 4487, Lille 2), dans l'équipe «René Demogue»..

xxxx



Anatole France (1844-1924), por Emile-Antoine Bourdelle (1861-1929)

Thursday, August 11, 2016

Anonimato: derecho, literatura y política




Eric Barendt
Anonymous Speech: Literature, Law and Politics 
Bloomsbury Publishing, Oxford, 2016, 200 pp.
ISBN: 9781849466134


Anonymous Speech: Literature, Law and Politics discusses the different contexts in which people write anonymously or with the use of a pseudonym: novels and literary reviews, newspapers and political periodicals, graffiti, and now on the Internet. The book criticises the arguments made for a strong constitutional right to anonymous speech, though it agrees that there is a good case for anonymity in some circumstances, notably for whistle-blowing. One chapter examines the general treatment of anonymous speech and writing in English law, while another is devoted to the protection of journalists’ sources, where the law upholds a freedom to communicate anonymously through the media. A separate chapter looks at anonymous Internet communication, particularly on social media, and analyses the difficulties faced by the victims of threats and defamatory allegations on the Net when the speaker has used a pseudonym. In its final chapter the book compares the universally accepted argument for the secret ballot with the more controversial case for anonymous speech.
This is the first comprehensive study of anonymous speech to examine critically the arguments for and against anonymity. These arguments were vigorously canvassed in the nineteenth century – largely in the context of literary reviewing – and are now of enormous importance for communication on the Internet.

1. Introduction
2. The Varieties of Anonymous Writing
3. Anonymity and Freedom of Speech
4. Anonymous Speech in English Law
5. The Protection of Anonymous Sources
6. Anonymity on the Internet
7. Anonymous Speech, the Secret Ballot and Campaign Contributions

Eric Barendt is Emeritus Professor of Media Law at University College London.

 

Wednesday, August 10, 2016

Law and Literature. Escribir la dispersión. Novedad bibliográfica



 
 
Diaspora, Law and Literature
Daniela Carpi & Klaus Stierstorfer (eds.)
(Series Law & Literature, 12), Walter de Gruyter, Berlin/Boston 2016, 310 pp.
ISBN: 978-3-11-048541-7

He well-known challenges of international migration have triggered new departures in academic approaches, with 'diaspora studies' evolving as an interdisciplinary and even transdisciplinary field of study. Its emerging methodology shares concerns with another interdisciplinary field, the study of the relations between law and literature, which focuses on the ways in which the two cultural practices of law and literature mutually negotiate each other and on the question after the ontological commensurability of the domains. This volume offers, for the first time, an attempt to provide an interface between these overlapping interdisciplinary endeavours of literary studies, legal studies, and diaspora studies. In doing so, it explores new approaches and invites new perspectives on diasporas, migration and the disciplines that study them, hopefull also adding to the cultural resources of coping with a swiftly changing social landscape in a globalizing world.

Daniela Carpi, University of Verona, Italy; Klaus Stierstorfer, University of Muenster, Germany.

Tuesday, August 09, 2016

Imagen y ficción en la novela victoriana




Dehn Gilmore
The Victorian Novel and the Space of Art
Fictional Form on Display
Cambridge, Cambridge University Press, 2016, 260 pp.
ISBN: 9781107621268


This interdisciplinary study argues for the vital importance of visual culture as a force shaping the Victorian novel's formal development and reading history. It shows how authors like Charles Dickens, William Makepeace Thackeray, Wilkie Collins and Thomas Hardy borrowed language and conceptual formations from art world spaces - the art market, the museum, the large-scale exhibition, and art critical discourse - not only when they chose certain subjects or refined certain aspects of realism, but also when they tried to adapt various genres of the novel for a new and newly vociferous mass audience. Quandaries specific to new forms of public display affected authors' sense of their relationship with their own public. Debates about how best to appreciate a new mass of visual information impacted authors' sense of how people read, and consequently the development of particular novel forms like the multi-plot novel, the historical novel, the sensation novel, and fin-de-siècle fiction.

- Proposes a new way to think about the relationship between the Victorian novel and visual art
- Will appeal to those interested in book history and in the development of particular novel forms, including multi-plot, historical, sensation and fin-de-siècle
- Shows how authors like Dickens, Thackeray, Collins and Hardy borrowed language and conceptual formations from art world spaces

 
Introduction: seeing how the Victorians saw
1. Terms of art: reading the Dickensian gallery
2. The difficulty of historical work in the nineteenth-century museum and the Thackeray novel
3. 'Truly it was astonishing': the exhibition, the sensation novel, and the culture of the spectacular
4. 'The interesting subject of the art of the future': Thomas Hardy and the historicity of taste
Conclusion: rethinking how we see the Victorians
Bibliography.

 

Dehn Gilmore is Assistant Professor of English at the California Institute of Technology

Sunday, August 07, 2016

Orígenes pancinos de El Quijote



Kafka, a quien Harold Bloom llamó “alumno de Cervantes”, escribió en 1917 Die Wahrheit über Sancho Pansa (La verdad sobre Sancho Panza), que dice así:
 
"Sancho Pansa, der sich übrigens dessen nie gerühmt hat, gelang es im Laufe der Jahre, durch Beistellung einer Menge Ritter- und Räuberromane in den Abend- und Nachtstunden seinen Teufel, dem er später den Namen Don Quixote gab, derart von sich abzulenken, daß dieser dann haltlos die verrücktesten Taten aufführte, die aber mangels eines vorbestimmten Gegenstandes, der eben Sancho Pansa hätte sein sollen, niemandem schadeten. Sancho Pansa, ein freier Mann, folgte gleichmütig, vielleicht aus einem gewissen Verantwortlichkeitsgefühl, dem Don Quixote auf seinen Zügen und hatte davon eine große und nützliche Unterhaltung bis an sein Ende."

“Sancho Panza, que por lo demás nunca se jactó de ello, logró, con el correr de los años, mediante la composición de una cantidad de novelas de caballería y de bandoleros, en horas del atardecer y de la noche, apartar a tal punto de sí a su demonio, al que luego dio el nombre de don Quijote, que este se lanzó irrefrenablemente a las más locas aventuras, las... cuales, empero, por falta de un objeto predeterminado, y que precisamente hubiese debido ser Sancho Panza, no hicieron daño a nadie. Sancho dio en llamar a este demonio Don quijote, el que muy pronto se hizo dueño de sí y se convirtió en amo de Sancho Panza. Sancho, hombre libre, quizás en razón de un cierto sentido de la responsabilidad, siguió impasiblemente a don Quijote en sus andanzas, alcanzando con ello un grande y útil esparcimiento hasta su fin”.
Franz Kafka, 'La verdad sobre Sancho Panza', en La muralla china, trad. de Alejandro Ruiz Guiñazu, Madrid: Alianza, 1978 (3ª ed.), p. 80.

Friday, August 05, 2016

Pre-call V Colóquio internacional de Direito e Literatura. Uberaba (Minas Gerais. Brasil). Octubre 2016




Todos os detalhes em http://rdl.org.br/cidil/home
 
 
 

El viejo secularismo y los nuevos sacerdotes del Derecho



Philip R. Wood
The Fall of the Priests and the Rise of the Lawyers
Hart Publishing, 288 pp.
ISBN: 9781509905546

This fast-paced, inspiring and original work proposes that, if religions fade, then secular law provides a much more comprehensive moral regime to govern our lives. Backed by potent and haunting images, it argues that the rule of law is the one universal framework that everyone believes in and that the law is now the most important ideology we have for our survival. The author explores the decline of religions and the huge growth of law and makes predictions for the future of law and lawyers. The book maintains that even though societies may decide they can do without religions, they cannot do without law. The book helpfully summarises both the teachings of all the main religions and the central tenets of the law – governing everything from human relationships to money, banks and corporations. It shows that, without these legal constructs, some of them arcane, our societies would grind to a halt. These innovative summaries make complex ideas seem simple and provide the keys to understanding both the law and religion globally. The book will appeal to both lawyers and the general reader. The book concludes with the author's personal code for a modern way of living to promote the survival of humankind into the future. Vividly written by one of the most important lawyers of our generation, this magisterial and exciting work offers a powerful vision of the role of law in centuries to come and its impact on how we stay alive.


Table of contents

1. The Questions
2. The Purpose of Morality and Law
3. The Past and the Future
4. What is Religion?
5. What is the Rule of Law?
6. The Families of Religion: Western Religions
7. The Families of Religion: Eastern Religions
8. The Families of Law
9. A Brief Tour of Secular Law
10. Money, Banks and Corporations
11. Secularisation and Religious Decline
12. Reasons for the Decline of Religiosity
13. Secularisation of Government
14. The Rise of the Lawyers
15. Who Rules the World: Lawyers or Economists?
16. What is Wrong with the Law?
17. Scientific Progress and the Law
18. A Way of Living
19. A Billion Years from Now

 
Philip R. Wood CBE, QC (Hon) is a distinguished lawyer at a major international law firm, a visiting professor or fellow at Oxford, Cambridge and London universities and the author of 19 books. He is one of the leading international and comparative lawyers in the world.

Thursday, August 04, 2016

Rabelais y la campaña presidencial en EEUU


'DONT LE PLUS LOURD SERA RECEU POUR JUGE'

Releo a Rabelais y encuentro algo en el Livre I, chap. LVIII (L'enigme en prophétie), de su 'Gargantua' (Oeuvres de Rabelais édition variorum, augmentée de pieces inedites, des Songes drolatiques de Pantagruel, ouvrage posthume, avec l'explication en regard; des remarques de Le Duchat, de Bernier, de Le Mott...eux, de L'Abbe De Marsy, de Voltaire, de Ginguene, etc.; et d'un nouveau commentaire historique et philologique, par Esmangart et Eloi Johanneau, Paris : Dalibon, 1823, p. 390). Son unos versos que (nos) dicen:

 Car tous suivront la creance et estude
De l'ignorante et sotte multitude,
Dont le plus lourd sera receu pour juge
.

Me temo lo peor.

J.C.G.

Filatelia y Derecho Constitucional. República de El Salvador


República de El Salvador (c. 1952). Sello conmemorativo de la Constitución de 1950

Monday, August 01, 2016

Noticias sobre 'Des droits et des devoirs du citoyen', de Mably, en Portugal, España e Iberoamérica


Unos días de descanso en Lisboa, el mes pasado, me permitieron visitar algunos comercios de libros de la ciudad. Varias monografías sobre Fernando Pessoa, sobre estética, un poemario y textos de Saramago están ya en mi biblioteca. También la obra que aquí reseñaré con más detalle, hallada en Antiquário do Chiado (Rua Anchieta 7, Libsoa).


Subido a una escalera, en la parte más alta, el estante superior de un elegante mueble librería acristalado que está entrando a su derecha, surgió este ejemplar de la obra Des droits et des devoirs du citoyen. Par M. l'abbé de Mably, Kell (sic), s.e., 1790; in-12, 244 pp.
 


Se trata de la segunda edición de la publicada un año antes (1789). Escrita por Mably en 1758, fueron sus ejecutores testamentarios quienes promocionaron su impresión. Ellos igualmente ofrecerían al Parlamento el original manuscrito el 1 de agosto de 1790.
Gabriel Bonnot el abate de Mably (1709 -1785/6)
 
Un texto republicano clásico y, sin duda, entre los más destacados de la producción de Mably, donde también cabe mencionar, entre la de asunto jurídico, Le Droit public de L'Europe en materia de relaciones internacionales (1748) y Observations sur le gouvernement et les lois des Etats-Unis d'Amerique, 1784, sobre el proceso de elaboración de la Constitución americana, que le encargó Congreso, y que –sea dicho- no es en todo el mejor ejemplo de devoción por la tolerancia religiosa. Con perceptibles coincidencias de comunitarismo rousseuniano, Gabriel Bonnot, abate de Mably (Greenopble 14 Marzo 1709-Paris 23 Abril, 1785-6?) criticó severamente la propiedad privada, germen de todos los males sociales, defendiendo la limitación de la agraria (vid. De la legislación o los principios de las leyes, 1776). No fue menos incisiva su reprobación del lujo, su oposición a los impuestos indirectos y la herencia, o su decidida actitud antiesclavista.
El ejemplar que ahora poseo mantiene la encuadernación de la época, con guardas de papier dominoté y un interior limpio. Más seductor aún su fondo: un dialogo entre el autor y un lord inglés, donde a veces se hace difícil conocer y distinguir la opinión del primero. Con determinada y clara afirmación se postula en él una concepción del Estado integrado por ciudadanos libres e iguales. A ese fin, no le hará objeción a la guerra civil como instrumento político para su efectiva realización.
Nada de lo anterior pasó desapercibido a los censores inquisitoriales en España, que fueron singularmente céleres. La circulación y posesión Des droits et des devoirs du citoyen -impr. en Kell en 1789- resultó prohibida por Edicto de 13 de Diciembre de 1789 (Véase Suplemento al Índice expurgatorio del año de 1790, en la Imprenta Real, Madrid, 1805, p. 35). La edición de Lyon de las Oeuvres Completes (1792, 12 t.), lleva fecha de 11 febrero de 1804.
Los homónimos examinadores en las vecinas tierras de Portugal no fueron tan diligentes, o quizá tuvieron mayor condescendencia, al menos con determinados lectores. Tal debió ser el caso de Joaquim Pedro Celestino Soares, capitão da Marinha Real Portuguesa, propietario en origen del libro del que lo soy ahora yo. Noticias de Soares las ofrece el Diccionario de Inocencio en estos términos:

"JOAQUIM PEDRO CELESTINO SOARES, do Conselho de Sua Magestade, Cavalleiro das Ordens da Torre e Espada, e de Christo, Capitão de mar e guerra da Armada Nacional, Director da Eschola Naval, Commandante da companhia dos Guardas-marinhas, Sócio de mérito da Acad. das Bellas-Artes de Lisboa; Deputado*ás Cortes em varias legislaturas, etc.”
 
Y también:
“Nasceu em 1793. Morreu em 1870, em Lisboa, na sua casa da travessa do Pé de Ferro, e jaz sepultado no cemitério Occidental. Era então Contra Almirante, membro do Supremo Conselho de Justiça Militar, director do Museu de Marinha, sócio efectivo da Academia Real das Ciências, do Conselho de Sua Majestade, Cavaleiro das Ordens da Torre e Espada, e de Cristo, Capitão de mar e guerra da Armada Nacional, Director da Eschola Naval, Comandante da Companhia dos Guardas-marinhas, Sócio de mérito da Acad. das Belas-artes de Lisboa; Deputado às Cortes em varias legislaturas, etc.”
Véase Diccionario Bibliographico Portuguez. Estudos de Inocencio Francisco da Silva aplicáveis a Portugal e ao Brasil. Na Impresa Nacional, Lisboa, MDCCCLX, T. IV, p. 149, y t. XII, p. 123.
 
Allí, asimismo, se registra su obra Quadros navaes, ou collecção dos folhetins marítimos, publicados no «Patriota.» Lisboa, Typ. de Antônio Joaquim da Costa 1845. 8." gr. de xxvi-186 pp. Sobre la que indica: “Tinham saído no Patriota, n-°s 529, 534, 537, etc. etc— Vej. a respeito d'esta collecção, e do seu mérito, o que diz a Revista Universal Lisbonense, tomo iv da l.« serie a pag. 484. 1-959) Bosquejo das possessões portuguezas no Oriente, ou resumo de algumas derrotas da índia, e da China. Tomo i. Lisboa, Imp. Nacional 1851. g_o g—Tomo in. Ibi, na mesma Imp. 1853. 8.° gr.—Esta obra foi incumbida ao auctor por ordem do governo, que a mandou publicar á custa do Estado. Não se imprimiu até hoje o tomo n, nem consta que se prosiga na continuação. Creio que mais alguma cousa existe impressa do auctor; porém não estou por agora habilitado para dar ao presente artigo maior desenvolvimento, o que terá logar no Supplemento, se até lá houver as informações que me faltam”.
 
Otras informaciones que mi interés ha procurado hacen al destino constitucional español que corrió Des droits et des devoirs du citoyen mediante su traducción castellana y ulterior difusión en tierras americanas.
Reproduzco lo escrito en mi libro Justicia constitucional y Literatura (Pról. De Carlos Ramos Núñez, Centro de Estudios constitucionales del Tribunal constitucional del Perú, Lima, 2016, pp. 31-34), recién publicado.

 
« [...] María Magdalena Fernández de Córdoba (1780-1830), marquesa de Astorga y condesa de Altamira, auténtica prologuista –bajo iniciales D. M. M. P. H.– y traductora[1] de la importante obra en el Cádiz de 1812 Des Droits et des devoirs du citoyen (1758),[2] de Gabriel Bonnot de Mably, Abate Mably (1709-1785). Alentada a su lectura desde el cenáculo liberal de su casa en la capital gaditana, al que acudían ‘el Divino’ Agustín de Argüelles Álvarez (1776-1844), Álvaro Flórez Estrada (1765-1853) o el quiteño José Mejía Lequerica (1775-1813), haber finalmente traducido y prologado a Malby en Derechos y Deberes del Ciudadano, un texto de primordial influencia a la hora de comprender la génesis del Estado constitucional moderno en España en el período 1813 a 1833,[3] no resulta trivial. Tampoco lo sería en orden a la cultura constitucional peruana, donde la labor de Dª María Magdalena tuvo recepción, sumida casi en el anonimato o muy poco sabida,[4] pues la había leído en Cádiz Mariano Rivero y Besoaín (1782-¿1845?), abogado de la Audiencia de los Reyes y diputado arequipeño en aquellas Cortes (1810 y 1813-1814), y la envió a Lima para lectura de su hermano Francisco, quien decidió costear la impresión,[5] con Bernardino Ruiz ‘Anticiro’ (1765-1819), antiguo director de la imprenta del Mercurio Peruano, como editor y prologuista[6] para la segunda reimpresión. En Ecuador también resonó aquella traducción de los Derechos y Deberes del Ciudadano, y no sólo por la acogida que le prestó Mejia Lequerica,[7] sino también por el propicio interés que suscitaba en círculos liberales y el testimonio de algún proceso de 1819 instruido en la Audiencia de Quito por denuncias de posesión de ejemplares en lengua francesa.[8] Pero, asimismo, la obra de Mably no deberá confundirse con una posible edición quítena del folleto venezolano titulado Declaración de los Derechos del hombre y del ciudadano con varias máximas republicanas; y un discurso preliminar, dirigido a los americanos, impreso en Caracas el año 1811 (1824, 2ª ed.), con reimpresión en Santa Fé de Bogotá en 1813 o en Caracas y Cumaná el año 1824,[9] y a menudo atribuido a Juan Picornell (1759-1825), aunque igualmente a otros muchos.[10] Con todo, Derechos y deberes del ciudadano de Mably, volvió a ser leído en España, y Argentina, en ediciones de 1820 que seguían la gaditana de María Magdalena».[11]

 

Y lo anterior y esto así escrito queda.

J.C.G.


[1] Véase Elisa Martín-Valdepeñas Yagüe, Beatriz Sánchez Hita, Irene Castells Oliván y Elena Fernández García, “Una traductora de Malby en le Cádiz de las Cores: La marquesa de Astorga”, Historia constitucional. Revista Electrónica de Historia Constitucional 10 (2009), pp. 63-136. Apèndice: Trascripción del prólogo de Derechos y Deberes del Ciudadano (1812), pp. 115-136. Ahora en ed. exenta Madrid: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, 2010. Otra ed. en Mujeres y constitucionalismo histórico español. Seis estudios, Irene Castells (coord.), Oviedo: In Itinere Centro de Estudios Políticos y Constitucionales/Ediciones de la Universidad de Oviedo, 2014, pp. 125-209.
[2] Cádiz: Imprenta Tormentaria, 1812.
[3] Giovanni Stiffoni, “La fortuna di Gabriel Bonnot de Mably in Spagna tra illuminismo e rivoluzion Borghese”, Nuova Rivista Storica LXXVI (1992), pp. 517-530. Existe una edición posterior en francés, por la que citamos: “La fortune de G. B. de Mably en Espagne entre Lumières et Révolution Bourgeoise”, en Colloque Mably. La politique comme science morale: actes du colloque, 6-8 juin 1991, Musée de la Révolution française, Château de Vizille, Florence Gauthier y Fernanda Mazzanti (eds.), introd. par Florence Gauthier, Bari : Palomar, 1997, v. II, pp. 263-281, en esp. pp. 279-280. Asimismo, el trabajo de Peter Friedemann, “Culture politique et État constitutionnel moderne chez Mably”, en Colloque Mably. La politique comme science morale, cit. v. II, pp. 77-105
[4] José Toribio Medina, La imprenta en Lima (1584-1824), Santiago de Chile: Impreso y grabado en casa del Autor, MCMIV, t. I, precisa: “El traductor de la obra de Mably fué la Marquesa de Astorga", cf. [2890], p. 94
[5] Derechos y Deberes del Ciudadano: obra traducida del idioma francés al castellano, impresa en Cádiz en 1812, y reimpresa en Lima a costa de D. Francisco Rivero, Lima: Impr. de los Huérfanos, 1812.
[6] Derechos y Deberes del Ciudadano: obra traducida del idioma francés al castellano, impresa en Cádiz en 1812 y reimpresa en Lima a costa de D. Francisco Rivero, Lima: Imp. de los Huérfanos: por Bernardino Ruiz, 1813.
[7] A la traduccion de la Marquesa dedicó José Mejía Lequerica elogios en la gaceta gaditana Abeja española (Cádiz: imprena Patriótica) 10, ed. de 21.X.1812, p.78.
[8] Véase Georges Lomné, “Aux origines du republicanisme quitenien (1809-1812): la liberte des Romains”, en Las independencias hispanoamericanas. Un objeto de historia, Véronique Hébrard y Geneviève Verdo (éd.), Madrid: Casa de Velázquez, 2013, pp. 49-63. En trad. al español “Quito al compás de la libertad de los Antiguos (1809-1812)”, en Ecuador y Francia: diálogos científicos y políticos (1735-2013), Carlos Espinosa y Georges Lomne (Coord.), Quito: FLACSO, Sede Ecuador : Embajada de Francia en Ecuador : Instituto Frances de Estudios Andinos (IFEA), 2013, pp. 97-116, en esp. pp. 108-111.
[9] Derechos del hombre y del ciudadano con varias máximas republicanas; y un discurso preliminar, dirigido a los americanos. Caracas: Imprenta de Juan Baillio y Cia, 1811. Hay edición en Civitas. Thomson Reuters Aranzadi, Cizur Menor (Navarra), 2011, con present. de Lorenzo Martín Retortillo.
[10] Véanse las eruditas precisiones bibliográficas de Pedro Grases, ”La Conspiración de Gual y España y el ideario de la independencia”, en Id., Escritos selectos, present. de Arturo Uslar Pietri, pról. de Rafael di Prisco (pp. XIII-LVX), Caracas: Biblioteca Ayacucho,  pp. 36-42.
[11] Traducida al español por D. M. M. P. H., Madrid: Imprenta de Doña Rosa Sanz, 1820 que sigue la de Cádiz de 1812, y sin indicación de trad. Buenos Aires: Imprenta de Phocion, 1820, que parece la misma.